Шиптари бесни због новог Ријечника црногорског језика: „Ми смо аутохтони у Црној Гори“

0

Председник Националног савета Албанаца сматра да је дефиниција „Албанца“ као некога ко је „становник Албаније или онај ко је пореклом из Албаније“, апсолутно неприхватљива јер су „Албанци аутохтони народ Црне Горе

Због објашњења појединих појмова који се тичу Албанаца у новом Рјечнику црногорског језика, „албански народ у Црној Гори је увређен“ и тражи његово повлачење. Албанске партије сматрају да је то „наставак старе политике пошто су Албанци представљени као агресори“.

Почетком априла Црногорска академија наука и умјетности (ЦАНУ) објавила је први дио Рјечника црногорског народног и књижевног језика, као „скроман поклон народу уочи десет година независности“. На нешто више од 500 страница пописано је више од 12.000 ријечи које почињу словима А, Б и В заједно са информацијама о њиховом изговору, значењу и употреби.

И док за Академију речник „представља темељ за црногорски идентитет“, албански народ, као „један од аутохтоних народа Црне Горе“, бурно је протестовао због објашњена појединих речи у њему које се тичу Албанаца.

За албански народ у Црној Гори спорно је како су објашњења три појма, и то: „Албанац“, „Албанизација“ и „Албанизовати“ – тврди Генци Ниманбегу, председник Националног савета Албанаца и посланик ФОРЦА.

Ниманбегу сматра да су таквим тумачењем Албанци представљени као агресори.

„Тај дио је, око наведених појмова, веома споран и увредљив за нас. Рецимо појам Албанац су они дефинисали ‘као становник Албаније или онај ко је пореклом из Албаније’. За нас Албанце, који смо овђе, у Црној Гори, ми смо аутохтони на овим подручјима. Наше је порекло са ових подручја. То сматрамо наставком старе ‘чубриловићевске политике’ где нас желе представити као некога ко је дошао на ово подручје, а што је увредљиво и неприхватљиво“, констатује Генци Ниманбегу.

Такође, Ниманбегу истиче да се у Рјечнику појам „албанизација“ дефинише као „наметање албанског језика, културе и обичаја другим народима“, а као пример за појам „албанизирање“ наводи се „Малисори албанизирани“.

„Ово је веома лоше примљено код Албанаца у Црној Гори, а и у интелектуалним круговима у Албанији. Мислим да је то корак уназад“, оцењује Ниманбегу.

Генци Ниманбегу од ЦАНУ тражи повлачење Рјечника, а од ауторског тима извињење свим Албанцима у Црној Гори.
Њузвик

ПОСТАВИ ОДГОВОР

*